Considering translation tasks

I’m thinking about providing a quick, literal English translation, but there’s a risk of miscontext. It seems like they might want help with rewriting a headline or crafting commentary in Chinese. I should suggest providing three alternate headlines, a one-paragraph summary, and some background. I’ll ask a clarifying question and offer an immediate translation to be thorough. Overall, I’ll keep the response concise and clear!
这是个新闻标题风格的句子。你想要翻译、改写,还是延展成一段简讯/评论?

需要我做成短评/简讯、微博体、还是更正式的导语?说明字数和语气即可。
Copyright 2024 虎扑体育直播 - 虎扑官网 - 虎扑NBA All Rights by 虎扑体育